Tuesday, September 4, 2018

Dasakam 52 Destroying pride of Brahma.


Narayaneeyam Dasakam: 52 --

Hear this Dasakam 52  https://www.youtube.com/watch?v=yEzEMnzmwrQ
Dasakam 52 Destroying pride of Brahma.



(Lord Brahma wanted to test your power and hid all the calves and Gopa boys with you. Then you , yourself took the forms of each individual calf and the Gopa boy. This continued for one full year. Later Brahma came and begged your pardon.)

Dasakam: 052 -- Slokam: 01
अन्यावतारनिकरेष्वनिरीक्षितं ते
भूमातिरेकमभिवीक्ष्य तदाघमोक्षे
ब्रह्मा परीक्षितुमना: परोक्षभावं
निन्येऽथ वत्सकगणान् प्रवितत्य मायाम् ॥१॥

anyaavataaranikareShvaniriikshitaM te
bhuumaatirekamabhiviikshya tadaaghamOkshe |
brahmaa pariikshitumanaaH sa parOkshabhaavaM
ninye(a)tha vatsakagaNaan pravitatya maayaam || 1

Then that Brahma watching you give salvation to Aghasura,
And observing your great power which was not seen in other incarnations,
Decided to test you and using his power of delusion ,
Caused the entire of herd of calves vanish from there. 52.1
Dasakam: 052 -- Slokam: 02
वत्सानवीक्ष्य विवशे पशुपोत्करे ता-
नानेतुकाम इव धातृमतानुवर्ती
त्वं सामिभुक्तकबलो गतवांस्तदानीं
भुक्तांस्तिरोऽधित सरोजभव: कुमारान् ॥२॥
vatsaanaviikshya vivashe pashupOtkaretaan
aanetukaama iva dhaatR^imataanuvartii |
tvaM saamibhukta kabalO gatavaamstadaaniiM
bhuktaamstirOdhita sarOjabhavaH kumaaraan || 2


When the group of Gopa boys drowned in sorrow,
At the disappearance of the herd of calves,
You left your half finished meal and as if to obey Brahma’s wish,
Started searching for the calves and then that Brahma hid ,
The Gopa boys also with their half finished meals. 52.2

Dasakam: 052 -- Slokam: 03
वत्सायितस्तदनु गोपगणायितस्त्वं
शिक्यादिभाण्डमुरलीगवलादिरूप:
प्राग्वद्विहृत्य विपिनेषु चिराय सायं
त्वं माययाऽथ बहुधा व्रजमाययाथ ॥३॥

vatsaayita stadanu gOpagaNaayitastvaM
shikyaadi bhaaNDa muralii gavalaadiruupaH |
praagvadvihR^itya vipineShu chiraaya saayaM
tvaM maayayaa(a)tha bahudhaa vrajamaayayaatha || 3

Later you , yourself became the calves and groups of Gopas,
As well inanimate things like flute , vessel and milk stand,
And happily played as to how you were playing before Brahma came,
And you due to your deception came back in various different forms. 52.3

Dasakam: 052 -- Slokam: 04
त्वामेव शिक्यगवलादिमयं दधानो
भूयस्त्वमेव पशुवत्सकबालरूप:
गोरूपिणीभिरपि गोपवधूमयीभि-
रासादितोऽसि जननीभिरतिप्रहर्षात् ॥४॥

tvaameva shikya gavalaadimayaM dadhaanO
bhuuyastvameva pashuvatsaka baalaruupaH |
gOruupiNiibhirapi gOpavadhuumayiibhiH
aasaaditO(a)si jananiibhiratipraharShaat ||4

Later you who had taken both the forms of calves and Gopas,
And inanimate things like milk stand , vessel and flute,
Was received by the cow mothers and mothers of Gopas,
With great delight ecstasy and happiness. 52.4

Dasakam: 052 -- Slokam: 05
जीवं हि कञ्चिदभिमानवशात्स्वकीयं
मत्वा तनूज इति रागभरं वहन्त्य:
आत्मानमेव तु भवन्तमवाप्य सूनुं
प्रीतिं ययुर्न कियतीं वनिताश्च गाव: ॥५॥

jiivaM hi ka~nchidabhimaana vashaatsvakiiyaM
matvaa tanuuja iti raagabharaM vahantyaH |
aatmaanameva tu bhavantamavaapya suunuM
priitiM yayurnakiyatiiM vanitaashcha gaavaH || 5

While before this happened , the Gopis and cows ,
Due to the self centeredness of the soul ,
Were greatly loving them as their children,
But when they got you who is the God himself as their child,
They were drowned in ecstasy and great joy. 52.5

Dasakam: 052 -- Slokam: 06
एवं प्रतिक्षणविजृम्भितहर्षभार-
निश्शेषगोपगणलालितभूरिमूर्तिम्
त्वामग्रजोऽपि बुबुधे किल वत्सरान्ते
ब्रह्मात्मनोरपि महान् युवयोर्विशेष: ॥६॥

evaM pratikshaNa vijR^imbhita harShabhaara
niHsheSha gOpagaNa laalita bhuuri muurtim |
tvaamagrajO(a)pi bubudhe kila vatsaraante
brahmaatmanOrapi mahaan yuvayOrvisheShaH || 6

Even your brother Balarama was able to realize this only at the end of the year,
That the cow herd clan was really nurturing and pampering only you,
In your various different forms, indicating the real fact,
That though both of you are incarnations , you both were different. 52.6

Dasakam: 052 -- Slokam: 07
वर्षावधौ नवपुरातनवत्सपालान्
दृष्ट्वा विवेकमसृणे द्रुहिणे विमूढे
प्रादीदृश: प्रतिनवान् मकुटाङ्गदादि
भूषांश्चतुर्भुजयुज: सजलाम्बुदाभान् ॥७॥

varShaavadhau nava puraatana vatsa paalaan
dR^iShTvaa vivekamasR^iNe druhiNe vimuuDhe |
praadiidR^ishaH pratinavaan makuTaangadaadi
bhuuShaamshchaturbhuja yujaH sajalaambudaabhaan || 7

When after one year Lord Brahma restored the real Gopas and calves.,
He was terribly perplexed that he could not find any difference,
Whatsoever among the real Gopas and calves and your forms,
And to dispel his confusion by all your forms ,
You appeared before him with four hands and a crown,
With the blue colour of the water rich clouds. 52.7

Dasakam: 052 -- Slokam: 08
प्रत्येकमेव कमलापरिलालिताङ्गान्
भोगीन्द्रभोगशयनान् नयनाभिरामान्
लीलानिमीलितदृश: सनकादियोगि-
व्यासेवितान् कमलभूर्भवतो ददर्श ॥८॥

pratyekameva kamalaa parilaalitaangaan
bhOgiindra bhOgashayanaan nayanaabhiraamaan |
liilaa nimiilitadR^ishaH sanakaadi yOgi
vyaasevitaan kamalabhuurbhavatO dadarsha || 8

Lord Brahma saw the differently varying forms of yours,
Some with Goddess Lakshmi gently massaging your feet,
Some with you sleeping on Adhi Sesha, giving great joy,
Some with your eyes shut in the deep yogic sleep,
And some with you being served by sages like Sanaka and Sanath kumara. 52.8

 Dasakam: 052 -- Slokam: 09
नारायणाकृतिमसंख्यतमां निरीक्ष्य
सर्वत्र सेवकमपि स्वमवेक्ष्य धाता
मायानिमग्नहृदयो विमुमोह याव-
देको बभूविथ तदा कबलार्धपाणि: ॥९॥

naaraayaNaakR^itiM asankhyatamaaM niriikshya
sarvatra sevakamapi svamavekshya dhaataa |
maayaa nimagna hR^idayO vimumOha yaavat
ekO babhuuvitha tadaa kabalaardhapaaNiH || 9

Seeing before him innumerable forms of you as Lord Vishnu,
And in every place seeing himself attending on you,
When drowning in delusion Brahma lost his senses,
You appeared before him in your old form of a child,
With a ball of half eaten food in your hand. 52.9

 Dasakam: 052 -- Slokam:1 0
नश्यन्मदे तदनु विश्वपतिं मुहुस्त्वां
नत्वा नूतवति धातरि धाम याते
पोतै: समं प्रमुदितै: प्रविशन् निकेतं
वातालयाधिप विभो परिपाहि रोगात् ॥१०॥

nashyanmade tadanu vishvapatimmuhustvaaM
natvaa cha nuutavati dhaatari dhaama yaate |
pOtaiH samaM pramuditaiH pravishanniketaM
vaataalayaadhipa vibhO paripaahi rOgaat ||10

Oh Lord of Guruvayur , who made Lord Brahma loose his pride,
And made him bow before you again and again in humility,
And made him return back to his abode in Sathyaloka,
And who returned with the happy gopa lads and calves home,
Please be kind enough to cure all my diseases. 52.10

No comments:

Post a Comment