Narayaneeyam Dasakam: 49 --
Hear this Dasakam 49 https://www.youtube.com/watch?v=HHvaD7BsYqE
Dasakam 49 Entering in to Vrindavana.
(Upset by the various bad happenings the Yadavas decide to shift to Vrindavana (literally forest of Thulasi) near the Govardhana(mountain that increases cows) mountain as well as on the banks of river Yamuna.. Krishna likes the new place and started wandering here and there\. He joins other cowherd boys in grazing the calves.)
Dasakam: 049 -- Slokam: 01
भवत्प्रभावाविदुरा
हि गोपास्तरुप्रपातादिकमत्र गोष्ठे
।
अहेतुमुत्पातगणं विशङ्क्य प्रयातुमन्यत्र मनो वितेनु: ॥१॥
अहेतुमुत्पातगणं विशङ्क्य प्रयातुमन्यत्र मनो वितेनु: ॥१॥
bhavatprabhaavaaviduraa hi gOpaaH taruprapaataadikamatra
gOShThe |
ahetumutpaatagaNaM vishankya prayaatumanyatra manO
vitenuH || 1
Those Gopas completely ignorant of your greatness,
Seeing the omens which did not have proper reasoning,
Thought that they were omens which are bad,
And decided to change their place of residence. 49.1
Dasakam: 049 -- Slokam: 02
तत्रोपनन्दाभिधगोपवर्यो जगौ भवत्प्रेरणयैव नूनम् ।
इत: प्रतीच्यां विपिनं मनोज्ञं वृन्दावनं नाम विराजतीति ॥२॥
तत्रोपनन्दाभिधगोपवर्यो जगौ भवत्प्रेरणयैव नूनम् ।
इत: प्रतीच्यां विपिनं मनोज्ञं वृन्दावनं नाम विराजतीति ॥२॥
tatrOpanandaabhidha gOpavaryO jagau bhavatpreraNayaiva
nuunam |
itaH pratiichyaaM vipinaM manOj~naM bR^indaavanaM naama
viraajatiiti || 2
Then the great Gopa called Upananda , prompted by you,
Told that “West of this place , there is a charming forest called “Vrindavana.” 49.2
Dasakam: 049 -- Slokam: 03
बृहद्वनं तत् खलु नन्दमुख्या विधाय गौष्ठीनमथ क्षणेन ।
त्वदन्वितत्वज्जननीनिविष्टगरिष्ठयानानुगता विचेलु: ॥३॥
बृहद्वनं तत् खलु नन्दमुख्या विधाय गौष्ठीनमथ क्षणेन ।
त्वदन्वितत्वज्जननीनिविष्टगरिष्ठयानानुगता विचेलु: ॥३॥
bR^ihadvanaM tatkhalu nandamukhyaa vidhaaya
gauShThiinamatha kshaNena |
tvadanvita tvajjananii niviShTa gariShTha yaanaanugataa
vicheluH || 3
Without further delay Nandagopa and his friends,
Started to that great forest after leaving their dwellings,
And immediately the cart in which you were with your mother also started. 49.3
Dasakam: 049 -- Slokam: 04
अनोमनोज्ञध्वनिधेनुपालीखुरप्रणादान्तरतो वधूभि: ।
भवद्विनोदालपिताक्षराणि प्रपीय नाज्ञायत मार्गदैर्घ्यम् ॥४॥
अनोमनोज्ञध्वनिधेनुपालीखुरप्रणादान्तरतो वधूभि: ।
भवद्विनोदालपिताक्षराणि प्रपीय नाज्ञायत मार्गदैर्घ्यम् ॥४॥
anO manOj~nadhvani dhenupaalii khurapraNaadaantaratO
vadhuubhiH |
bhavadvinOdaalapitaaksharaaNi prapiiya naaj~naayata
maarga dairghyam || 4
Due to the very interesting sound made by the rolling of cart,
Due to the reverberating sound made by the hoofs of cows,
And due to the interesting indistinct baby prattle of yours,
The Gopis did not feel weary at all due to the travel. 49.4
Dasakam: 049 -- Slokam: 05
निरीक्ष्य वृन्दावनमीश नन्दत्प्रसूनकुन्दप्रमुखद्रुमौघम् ।
अमोदथा: शाद्वलसान्द्रलक्ष्म्या हरिन्मणीकुट्टिमपुष्टशोभम् ॥५॥
निरीक्ष्य वृन्दावनमीश नन्दत्प्रसूनकुन्दप्रमुखद्रुमौघम् ।
अमोदथा: शाद्वलसान्द्रलक्ष्म्या हरिन्मणीकुट्टिमपुष्टशोभम् ॥५॥
niriikshya bR^indaavanamiisha nandatprasuuna kunda
pramukhadrumaugham|
amOdathaaH shaadvala saandra lakshmyaa harinmaNii
kuTTimapuShTa shObham || 5
Oh God , With the trees with jasmine creepers on full bloom,
And due to the grass land which shined as if it was paved with emerald,
The Brindavana was extremely pretty and made you happy. 49.5
Dasakam: 049 -- Slokam: 06
नवाकनिर्व्यूढनिवासभेदेष्वशेषगोपेषु सुखासितेषु ।
वनश्रियं गोपकिशोरपालीविमिश्रित: पर्यगलोकथास्त्वम् ॥६॥
नवाकनिर्व्यूढनिवासभेदेष्वशेषगोपेषु सुखासितेषु ।
वनश्रियं गोपकिशोरपालीविमिश्रित: पर्यगलोकथास्त्वम् ॥६॥
navaaka nirvyuuDha nivaasa bhedeShvasheSha gOpeShu
sukhaasiteShu |
vanashriyaM gOpakishOrapaalii vimishritaH
paryagalOkathaastvam || 6
There in Brindavana the Gopas settled down happily,
In the newly built crescent shaped houses,
And you along with other Gopa children,
Inspected the sylvan beauty of the forest around. 49.6
There in Brindavana the Gopas settled down happily,
In the newly built crescent shaped houses,
And you along with other Gopa children,
Inspected the sylvan beauty of the forest around. 49.6
Dasakam: 049 -- Slokam: 07
अरालमार्गागतनिर्मलापां मरालकूजाकृतनर्मलापाम् ।
निरन्तरस्मेरसरोजवक्त्रां कलिन्दकन्यां समलोकयस्त्वम् ॥७॥
अरालमार्गागतनिर्मलापां मरालकूजाकृतनर्मलापाम् ।
निरन्तरस्मेरसरोजवक्त्रां कलिन्दकन्यां समलोकयस्त्वम् ॥७॥
araalamaargaagata nirmalaapaaM maraalakuujaakR^ita narmalaapaam
|
nirantarasmera sarOjavaktraaM kalindakanyaaM
samalOkayastvam || 7
You went and saw river Yamuna, the daughter of Kalindha,
Which with its very clear water was flowing in curved paths,
Which was full of the pretty musical chatter of the swans,
And which had fully open lotus flowers similar to your smiling face. 49.7
Dasakam: 049 -- Slokam: 08
मयूरकेकाशतलोभनीयं मयूखमालाशबलं मणीनाम् ।
विरिञ्चलोकस्पृशमुच्चशृङ्गैर्गिरिं च गोवर्धनमैक्षथास्त्वम् ॥८॥
मयूरकेकाशतलोभनीयं मयूखमालाशबलं मणीनाम् ।
विरिञ्चलोकस्पृशमुच्चशृङ्गैर्गिरिं च गोवर्धनमैक्षथास्त्वम् ॥८॥
mayuurakekaashatalObhaniiyaM mayuukhamaalaashabalaM
maNiinaam |
viri~nchalOkaspR^ishamuchchashR^iNgairgiriM
chagOvardhanamaikshathaastvam || 8
You also enjoyed seeing the Govardhana mountain,
With hundreds of peacocks making their sound,
Which had different colours due to reflection of light on several gems,
And which appeared to be touching the land of Brahma by its tall peaks. 49.8
Dasakam: 049 -- Slokam: 09
समं ततो गोपकुमारकैस्त्वं समन्ततो यत्र वनान्तमागा: ।
ततस्ततस्तां कुटिलामपश्य: कलिन्दजां रागवतीमिवैकाम् ॥९॥
samaM tatO gOpakumaarakaistvam samantatO yatra
vanaantamaagaaH |
tatastatastaaM kuTilaamapashyaH kalindajaaM
raagavatiimivaikaam || 9
Then later you wandered along with the Gopa lads,
Though the forests which was covering all the four sides,
And seeing there the Kalindi river fully flowing in curves,
And felt that it looked like the passionate and lonely sweetheart. 49.9
Dasakam: 049 -- Slokam: 10
तथाविधेऽस्मिन् विपिने पशव्ये समुत्सुको वत्सगणप्रचारे ।
चरन् सरामोऽथ कुमारकैस्त्वं समीरगेहाधिप पाहि रोगात् ॥१०॥
tathaa vidhe(a)smin vipine pashavye samutsukO
vatsagaNaprachaare |
charan saraamO(a)tha kumaarakaistvaM samiiragehaadhipa
paahi rOgaat ||10
With great enthusiasm to graze the calves in that forest,
You started traveling in that forest along with Balarama and other friends,
And Oh Lord of Guruvayur who did like that , save me from all diseases. 49.10
No comments:
Post a Comment