Narayaneeyam
Dasakam: 91
Hear this Dasakam 91 https://www.youtube.com/watch?v=gpCOS9CnHJ8
Dasakam 91 The greatness of devotion to God
(The superiority of devotion as a method of attaining God is argued out in this chapter.)
Dasakam: 091 -- Slokam: 01
श्रीकृष्ण त्वत्पदोपासनमभयतमं बद्धमिथ्यार्थदृष्टे-
र्मर्त्यस्यार्तस्य मन्ये व्यपसरति भयं येन सर्वात्मनैव ।
यत्तावत् त्वत्प्रणीतानिह भजनविधीनास्थितो मोहमार्गे
धावन्नप्यावृताक्ष: स्खलति न कुहचिद्देवदेवाखिलात्मन् ॥१॥
श्रीकृष्ण त्वत्पदोपासनमभयतमं बद्धमिथ्यार्थदृष्टे-
र्मर्त्यस्यार्तस्य मन्ये व्यपसरति भयं येन सर्वात्मनैव ।
यत्तावत् त्वत्प्रणीतानिह भजनविधीनास्थितो मोहमार्गे
धावन्नप्यावृताक्ष: स्खलति न कुहचिद्देवदेवाखिलात्मन् ॥१॥
shriikR^iShNa tvatpadOpaasanamabhayatamaM baddhamithyaartha dR^iShTeH
martasyaartasya manye vyapasarati bhayaM yena sarvaatmanaiva |
yattaavattvatpraNiitaaniha bhajanavidhiinaasthitO mOhamaarge
dhaavannapyaavR^itaakshaH skhalati na kuhachiddevadevaakhilaatman ||1
Oh Lord Krishna , who is within all beings and the God who blesses even Devas,
I think the best remedy for removing fear of the dying man who becomes sad imagining That things which are not there exists, is the extolling of the virtues of your feet,
For only by such devotion all sort of fears one is subjected to can be removed,
And that is the reason why the devotee who practices the method of worships,
As taught by you does not dash on any thing , even if he runs due to illusion,
With closed eyes in a strange path that he is not accustomed to. 91.1
asakam: 091 -- Slokam: 02
भूमन् कायेन वाचा मुहुरपि
मनसा त्वद्बलप्रेरितात्मा
यद्यत् कुर्वे समस्तं तदिह
परतरे त्वय्यसावर्पयामि ।
जात्यापीह
श्वपाकस्त्वयि निहितमन:कर्मवागिन्द्रियार्थ-
प्राणो विश्वं पुनीते न
तु विमुखमनास्त्वत्पदाद्विप्रवर्य: ॥२॥
bhuuman kaayena vaachaa muhurapi manasaa
tvadbalapreritaatmaa
yadyatkurve samastaM tadiha paratare tvayyasaavarpayaami
|
jaatyaapiiha shvapaakastvayi nihita manaH
karmavaagindriyaartha
praaNO vishvaM puniite na tu
vimukhamanaastvatpadaadvipravaryaH || 2
Oh divine God , due to the directions given by your power which is inside me,
All the acts that I do again and again either by my body or by my mind or by my words,
Are offered by me now to you and even though your devotee belongs to a lowly caste,
When he surrenders his mind, acts , words, sense organs, sensations due to them,
And his soul to you , he makes this world great and very much blessed,
But a Brahmin who is indifferent to your feet does not become blessed. 91.2
Dasakam: 091 -- Slokam: 03
भीतिर्नाम
द्वितीयाद्भवति ननु मन:कल्पितं च द्वितीयं
तेनैक्याभ्यासशीलो
हृदयमिह यथाशक्ति बुद्ध्या निरुन्ध्याम्
।
मायाविद्धे
तु तस्मिन् पुनरपि
न तथा भाति
मायाधिनाथं
तं त्वां भक्त्या महत्या
सततमनुभजनीश भीतिं विजह्याम् ॥३॥
bhiitirnaama dvitiiyaadbhavati nanu manaH kalpitaM cha
dvitiiyaM
tenaikyaabhyaasa shiilO hR^idayamiha yathaashakti
buddhyaa nirundhyaam |
maayaa viddhetu tasmin punarapi na tathaa bhaati
maayaadhinaathaM
tattvaaM bhaktyaa mahatyaa satatamanubhajanniisha bhiitiM
vijahyaam || 3
Fear is caused by a second something which is different from us and.
Is the result of imagination of the mind and so think,
Continuously that all things are only one and ,
Control as much as possible the activity of the brain and if,
In spite of it, the illusion affects the mind , control of the illusion,
Can only be done by praying to you who is immensely strong,
And oh God , I would get rid of all my fears like this. 91.3
Dasakam: 091 -- Slokam: 04
भक्तेरुत्पत्तिवृद्धी
तव चरणजुषां सङ्गमेनैव
पुंसा-
मासाद्ये
पुण्यभाजां श्रिय इव जगति
श्रीमतां सङ्गमेन ।
तत्सङ्गो
देव भूयान्मम खलु
सततं तन्मुखादुन्मिषद्भि-
स्त्वन्माहात्म्यप्रकारैर्भवति
च सुदृढा भक्तिरुद्धूतपापा
॥४॥
bhakterutpatti vR^Iddhii tava charaNajuShaaM sangamenaiva
pumsaam
aasaadye puNya bhaajaaM shriya iva jagati shriimataaM sangamena
|
tatsangO deva bhuuyaan mama khalu satataM
tanmukhaadunmiShadbhiH
tvanmaahaatmya prakaarairbhavati cha sudR^iDhaa
bhaktiruddhuuta paapaa || 4
Similar to the company of wealthy may lead one to be wealthy,
The birth and growth of devotion can only be attained ,
By the company of blessed people worshipping your feet,
And so God, please provide me company of such devotees without break,
And hearing your greatness which emerges from their mouth,
Would remove all my sins and I would develop strong devotion towards you. 91.4
Dasakam: 091 -- Slokam: 05
श्रेयोमार्गेषु
भक्तावधिकबहुमतिर्जन्मकर्माणि भूयो
गायन् क्षेमाणि नामान्यपि तदुभयत:
प्रद्रुतं प्रद्रुतात्मा ।
उद्यद्धास:
कदाचित् कुहचिदपि रुदन् क्वापि
गर्जन् प्रगाय-
न्नुन्मादीव
प्रनृत्यन्नयि कुरु करुणां
लोकबाह्यश्चरेयम् ॥५॥
shreyO maargeShu bhaktaavadhika bahumatirjanmakarmaaNi
bhuuyO
gaayan kshemaaNi naamaanyapi tadubhayataH pradrutaM
pradrutaatmaa |
udyaddhaasaH kadaachitkuhachidapi rudan kvaapi garjan
pragaayan
unmaadiiva pranR^ityannayi kuru karuNaaM
lOkabaahyashchareyam || 5
For reaching the greatest goal of salvation , among the various methods,
Is the one through devotion and in this I will hear the stories of your incarnations,
Sing your name again and again clapping my hands
Which will melt my mind quickly and some times laugh loudly,
Sometimes cry and some times shout your names wildly,
And some other times sing and sometimes jump like a mad man,
And travel away from the routine of the very ordinary people,
Oh God, shower mercy on me to help me do that. 91.5
Dasakam: 091 -- Slokam: 06
भूतान्येतानि
भूतात्मकमपि सकलं पक्षिमत्स्यान्
मृगादीन्
मर्त्यान्
मित्राणि शत्रूनपि यमितमतिस्त्वन्मयान्यानमानि ।
त्वत्सेवायां
हि सिद्ध्येन्मम तव
कृपया भक्तिदार्ढ्यं विराग-
स्त्वत्तत्त्वस्यावबोधोऽपि
च भुवनपते यत्नभेदं
विनैव ॥६॥
bhuutaanyetaani bhuutaatmakamapi sakalaM pakshimatsyaan
mR^igaadiin
martyaan mitraaNi shatruunapi yamitamatiH
tvanmayaanyaanamaani |
tvatsevaayaaM hi siddhyenmama tava kR^ipayaa
bhaktidaarDhyaM viraagaH
tvattattvasyaavabOdhO(a)pi cha bhuvanapate yatnabhedaM
vinaiva || 6
I salute the five elements like earth , which are you yourself,
The birds , fishes , animals and others, men , relations ,
Enemies and the entire universe made of these five elements,
And Oh Lord of the universe, by serving you I would get ,
Firm devotion, detachment and understanding that,
The knowledge that everything that we see is yourself ,
Without any effort due to your great mercy . 91.6
Dasakam: 091 -- Slokam: 07
नो मुह्यन् क्षुत्तृडाद्यैर्भवसरणिभवैस्त्वन्निलीनाशयत्वा-
च्चिन्तासातत्यशाली
निमिषलवमपि त्वत्पदादप्रकम्प: ।
इष्टानिष्टेषु
तुष्टिव्यसनविरहितो मायिकत्वावबोधा-
ज्ज्योत्स्नाभिस्त्वन्नखेन्दोरधिकशिशिरितेनात्मना
सञ्चरेयम् ॥७॥
nO muhyan kshuttR^iDaadyairbhavasaraNi
bhavaistvanniliinaashayatvaat
chintaasaatatyashaalii nimiShalavamapi
tvatpadaadaprakampaH |
iShTaaniShTeShutuShTi vyasana virahitO
maayikatvaavabOdhaat
jyOtsnaabhistvannakhendOradhika shishiritenaatmanaa
sanchareyam || 7
Due to my mind melting and merging with you , not getting tired,
By the life on earth involving feelings like hunger and thirst,
Always meditating on you and not leaving your feet even for a second,
And understanding that likes and dislikes are created illusions,
I would travel with a pleasant mind without any sorrow or joy,
Due the moon light showered on me by the crescent moons of your toe nails. 91.7
Dasakam: 091 -- Slokam: 08
भूतेष्वेषु
त्वदैक्यस्मृतिसमधिगतौ नाधिकारोऽधुना चे-
त्त्वत्प्रेम
त्वत्कमैत्री जडमतिषु कृपा द्विट्सु
भूयादुपेक्षा ।
अर्चायां
वा समर्चाकुतुकमुरुतरश्रद्धया वर्धतां मे
त्वत्संसेवी
तथापि द्रुतमुपलभते भक्तलोकोत्तमत्वम्
॥८॥
bhuuteShveShu tvadaikya smR^iti samadhigatau
naadhikaarO(a)dhunaa chet
tvatprema tvatkamaitrii jaDamatiShu kR^ipaa dviTsu
bhuuyaadupekshaa |
archaayaaM vaa samarchaa kutukamurutarashraddhayaa
vardhataaM me
tvatsamsevii tathaa(a)pi drutamupalabhate bhaktalOkOttamatvam
|| 8
Suppose I have not attained suitability to understand the fact,
That all living things in this world are nothing but you, let me have,
Devotion to you , be friendly with your devotees,
Have mercy on the dim witted, and no enmity towards enemies,
Or at least let my enthusiasm to do worship on the idol of God,
With commitment and great attention, increase for a devotee ,
Like that I would soon get the superior position of your devotee. 91.8
Dasakam: 091 -- Slokam: 09
आवृत्य त्वत्स्वरूपं क्षितिजलमरुदाद्यात्मना विक्षिपन्ती
जीवान् भूयिष्ठकर्मावलिविवशगतीन् दु:खजाले
क्षिपन्ती ।
त्वन्माया
माभिभून्मामयि भुवनपते कल्पते तत्प्रशान्त्यै
त्वत्पादे
भक्तिरेवेत्यवददयि विभो सिद्धयोगी
प्रबुद्ध: ॥९॥
aavR^itya tvatsvaruupaM kshiti jala marudaadyaatmanaa
vikshipantii
jiivaan bhuuyiShThakarmaavali vivasha gatiin duHkhajaale
kshipantii |
tvanmaayaa maa(a)bhibhuunmaamayi bhuvanapate kalpate
tatprashaantyai
tvatpaade bhaktirevetyavadadayi vibhO siddhayOgii
prabuddhaH || 9
Let me not be troubled by the illusion which hides your real form,
By the mirages like earth, water and air appear before me,
Which pushes beings to sorrow depending on their Karmic load,
Oh God of the universe , Sage Prabudha has told that the only way,
To conquer this illusion is the real and firm devotion to your feet . 91.9
Dasakam: 091 -- Slokam:10
दु:खान्यालोक्य जन्तुष्वलमुदितविवेकोऽहमाचार्यवर्या-
ल्लब्ध्वा
त्वद्रूपतत्त्वं गुणचरितकथाद्युद्भवद्भक्तिभूमा ।
मायामेनां
तरित्वा परमसुखमये त्वत्पदे मोदिताहे
तस्यायं
पूर्वरङ्ग: पवनपुरपते नाशयाशेषरोगान् ॥१०॥
duHkhaanyaalOkya jantuShvalamudita
vivekO(a)hamaachaaryavaryaat
labdhvaa tvadruupatattvaM guNa charita
kathaadyudbhavadbhakti bhuumaa |
maayaamenaaM taritvaa paramasukhamaye tvatpade mOditaahe
tasyaayaM puurvarangaH pavanapurapate
naashayaasheSharOgaan ||10
By getting sufficient wisdom, by seeing the sufferings of living beings,
And understanding from a Guru the secret of your great form,
And by increasing devotion by hearing , telling and remembering your stories
And winning over illusion , I would enjoy the happiness of your divine feet,
As this is my first step and Oh Lord of Guruvayur , please cure my diseases. 91.10
No comments:
Post a Comment