Tuesday, August 21, 2018

Dasakam 38 The incarnation of Krishna

Narayaneeyam Dasakam: 38 --

Dasakam 38 The incarnation of Krishna



(This Dasakam deals with the birth of Krishna in prison and his transport to The labour room of Yasoda who was the wife of the Yadava Chief Nandagopa.)

Dasakam: 038 -- Shlokam: 01
आनन्दरूप भगवन्नयि तेऽवतारे
प्राप्ते प्रदीप्तभवदङ्गनिरीयमाणै:
कान्तिव्रजैरिव घनाघनमण्डलैर्द्या-
मावृण्वती विरुरुचे किल वर्षवेला ॥१॥

aananda ruupa bhagavannayi te(a)vataare
praapte pradiipta bhavadanganiriiyamaaNaiH |
kaantivrajairiva ghanaaghanamaNDalairdyaamaavR^
iNvatii viruruche kila varShavelaa ||1

Oh Lord who is personification of complete joy,
When the time neared for your incarnation,
The rainy season came along with heavy rich clouds,
Which appeared as if is a powerful light emanating from you. 38.1

Dasakam: 038 -- Shlokam: 02
आशासु शीतलतरासु पयोदतोयै-
राशासिताप्तिविवशेषु सज्जनेषु
नैशाकरोदयविधौ निशि मध्यमायां
क्लेशापहस्त्रिजगतां त्वमिहाविरासी: ॥२॥

aashaasu shiitalataraasu payOda tOyairaashaasitaapti
vivasheShu cha sajjaneShu |
naishaakarOdayavidhau nishi madhyamaayaaM
kleshaapahasitrajagataaM tvamihaaviraasiiH ||2

When all the environment got cool due to the heavy rain,
And when all good people were joyous because due to fulfillment of their desires,
And at midnight when the moon has just risen , you were born in this world,
So that you can remove the sufferings of all the three worlds. 38.2

Dasakam: 038 -- Shlokam: 03
बाल्यस्पृशाऽपि वपुषा दधुषा विभूती-
रुद्यत्किरीटकटकाङ्गदहारभासा
शङ्खारिवारिजगदापरिभासितेन
मेघासितेन परिलेसिथ सूतिगेहे ॥३॥

baalyaspR^ishaa(a)pi vapuShaa dadhuShaa vibhuutii
rudyatkiriiTa kaTakaangada haarabhaasaa |
shankhaarivaarijagadaa paribhaasitena
meghaasitena parilesitha suutigehe ||3

In the room of your birth , though you were indeed a baby,
Your bluish black cloud like form looked as if it was attracting all sorts of wealth,
And the dazzle of your crown , bangles and armlets was mixed along with,
That of the conch, wheel, mace and lotus and was throwing light everywhere . 38.3 

Dasakam: 038 -- Shlokam: 04
वक्ष:स्थलीसुखनिलीनविलासिलक्ष्मी-
मन्दाक्षलक्षितकटाक्षविमोक्षभेदै:
तन्मन्दिरस्य खलकंसकृतामलक्ष्मी-
मुन्मार्जयन्निव विरेजिथ वासुदेव ॥४॥


vakshaHsthalii sukhaniliina vilaasi lakshmiimandaaksha
lakshita kaTaaksha vimOksha bhedaiH |
tanmandirasya khala kamsakR^itaamalakshmiimunmaarjayanniva
virejitha vaasudeva ||4

Oh Lord, who was the son of Vasudeva , due to the look tinged with shyness,
Of Goddess Lakshmi who was completely merged in your chest,
The atmosphere in that place was so surcharged that, it looked as if,
That all the evils in that house due to badness of Kamsa would be swept away. 38.4

Dasakam: 038 -- Shlokam: 05
शौरिस्तु धीरमुनिमण्डलचेतसोऽपि
दूरस्थितं वपुरुदीक्ष्य निजेक्षणाभ्याम्
आनन्दवाष्पपुलकोद्गमगद्गदार्द्र-
स्तुष्टाव दृष्टिमकरन्दरसं भवन्तम् ॥५॥

shauristu dhiiramunimaNDala chetasO(a)pi
duurasthitaM vapurudiikshya nijekshaNaabhyaam |
aanandabaaShpa pulakOdgamagadgadaardrastuShTaava
dR^iShTimakarandarasaM bhavantam.5


Due to seeing you , who is even unattainable to sages , who have attained self control,
Vasudeva filled both his eyes with your very baby like form,
And was transported to great ecstasy and horripilation , and with choked emotion,
Sang your praises , with his eyes being filled up with honey like tears. 38.5

Dasakam: 038 -- Shlokam: 06
देव प्रसीद परपूरुष तापवल्ली-
निर्लूनदात्रसमनेत्रकलाविलासिन्
खेदानपाकुरु कृपागुरुभि: कटाक्षै-
रित्यादि तेन मुदितेन चिरं नुतोऽभू: ॥६॥

deva prasiida parapuuruSha taapa valliinirluunadaatra
samanetra kalaavilaasin |
khedaanapaakuru kR^ipaagurubhiH kaTaakshairityaadi
tena muditena chiraM nutO(a)bhuuH ||6

That Vasudeva with a very joyous mind praised you like this,
“ Oh God who is the divine spirit , be pleased with me,
You are the knife that cuts off the tender creeper of sorrow,
Please remove all my sorrow by your compassionate glance.” 38.6

Dasakam: 038 -- Shlokam: 07
मात्रा नेत्रसलिलास्तृतगात्रवल्या
स्तोत्रैरभिष्टुतगुण: करुणालयस्त्वम्
प्राचीनजन्मयुगलं प्रतिबोध्य ताभ्यां
मातुर्गिरा दधिथ मानुषबालवेषम् ॥७॥

maatraa cha netra salilaastR^ita gaatravalyaa
stOtrairabhiShTuta guNaH karuNaalayastvam |
praachiinajanmayugalaM pratibOdhya taabhyaaM
maaturgiraa dadhitha maanuShabaalaveSham ||7

You who were also praised by your mother Devaki ,
With eyes full of tears of joy , told your mother and father,
About the happenings in their previous two births,
And as per their request changed your divine form in to that of a baby. 38.7

Dasakam: 038 -- Shlokam: 08
त्वत्प्रेरितस्तदनु नन्दतनूजया ते
व्यत्यासमारचयितुं हि शूरसूनु:
त्वां हस्तयोरधृत चित्तविधार्यमार्यै-
रम्भोरुहस्थकलहंसकिशोररम्यम् ॥८॥

tvatpreritastadanu nanda tanuujayaa te
vyatyaasamaarachayituM sa hi shuurasuunuH |
tvaaM hastayOradhR^ita chittavidhaaryamaarya
irambhOruhasthakalahamsa kishOra ramyam ||8

Due to your suggestion Vasudeva who was the son of Soora,
Readied himself to swap you with the daughter of Nandagopa,
And lifted you , who can be carried only by the mind of great saints,
By his two hands like a young swan seated on a lotus flower . 38.8

Dasakam: 038 -- Shlokam: 09
जाता तदा पशुपसद्मनि योगनिद्रा
निद्राविमुद्रितमथाकृत पौरलोकम्
त्वत्प्रेरणात् किमिव चित्रमचेतनैर्यद्-
द्वारै: स्वयं व्यघटि सङ्घटितै: सुगाढम् ॥९॥

jaataa tadaa pashupasadmani yOganidraa
nidraavimudritamathaakR^ita pauralOkam |
tvatpreraNaatkimiva chitramachetanairyaddvaaraiH
svayaM vyaghaTi sanghaTitaissugaaDham || 9

Then the Yoga Maya , according to your suggestion,
Drowned all city people of the cowherd’s place in to deep slumber,
And all the inanimate doors of the prison which were securely locked,
Opened by themselves and this indeed is nothing but wonderful. 38.9

Dasakam: 038 -- Shlokam:10
शेषेण भूरिफणवारितवारिणाऽथ
स्वैरं प्रदर्शितपथो मणिदीपितेन
त्वां धारयन् खलु धन्यतम: प्रतस्थे
सोऽयं त्वमीश मम नाशय रोगवेगान् ॥१०॥

sheSheNa bhuuriphaNavaarita vaariNaa(a)tha
svairaM pradarshitapathO maNidiipitena |
tvaaM dhaarayan sa khalu dhanyatamaH pratasthe
sO(a)yaM tvamiisha mama naashaya rOgavegaan || 

Then the very lucky Vasudeva carrying you was shown the way,
By Adhisesha who prevented him from getting drenched in the rain by his hoods,
And lighted his path by the gems on his head ,
And Oh Lord of Guruvayur , who is like that please cure my diseases. 38.10

Dasakam 39 The coming out of Yoga Maya and festival of Krishna’s birth.

( Vasudeva brings the child Yoga Maya born to Yasoda to the prison. In spite of the baby being a girl, Kamsa tries to dash the baby against a stone. She appears before him and tells that he who is born to kill him is elsewhere. Meanwhile , the Yadavas of Gokula celebrate the birth of a son to their king.)


No comments:

Post a Comment