Thursday, September 6, 2018

Dasakam 54 The coming of Kaliya to Yamuna(Kalindhi)


Narayaneeyam Dasakam: 54 --


Dasakam 54 The coming of Kaliya to Yamuna(Kalindhi)



(The Cobra called Kaliya once troubled Lord Garuda, When Garuda came to attack him , he came to Vrindavana where Garuda cannot enter due to the curse of a sage.. He mixed his poison in the river waters. Once tall Gopa boys and cows drank that water and died. You brought back all of them from death.)

Dasakam: 054 -- Slokam: 01
त्वत्सेवोत्कस्सौभरिर्नाम पूर्वं
कालिन्द्यन्तर्द्वादशाब्दम् तपस्यन्
मीनव्राते स्नेहवान् भोगलोले
तार्क्ष्यं साक्षादैक्षताग्रे कदाचित् ॥१॥

tvatsevOtkaH saubharirnaama puurvaM
kaalindyantardvaadashaabdaM tapasyan |
miinavraate snehavaan bhOgalOle
taarkshyaM saakshaadaikshataagre kadaachit || 1

Once a sage called Soubhari interested in the service of God,
Did penance in side the water of Kalindhi for twelve years,
And during this time he became attached to the fish in the river,
Indulging in romantic sports and he happened to see,
Lord Garuda travel in front of his eyes. 54.1

Dasakam: 054 -- Slokam: 02
त्वद्वाहं तं सक्षुधं तृक्षसूनुं
मीनं कञ्चिज्जक्षतं लक्षयन् :
तप्तश्चित्ते शप्तवानत्र चेत्त्वं
जन्तून् भोक्ता जीवितं चापि मोक्ता ॥२॥ 

tvadvaahaM taM sakshudhaM tR^ikshasuunuM
miinaM ka~nchijjakshataM lakshayan saH |
taptashchitte shaptavaanatra chettvaM
jantuun bhOktaa jiivitaM chaapi mOktaa || 2

Seeing your Garuda who was hungry ,
Eat one of the fishes in the river, Soubhari became internally sad,
And told Garuda that if he eats any fish from this river,
He would not live and attain death. 54.2

Dasakam: 054 -- Slokam: 03
तस्मिन् काले कालिय: क्ष्वेलदर्पात्
सर्पाराते: कल्पितं भागमश्नन्
तेन क्रोधात्त्वत्पदाम्भोजभाजा
पक्षक्षिप्तस्तद्दुरापं पयोऽगात् ॥३॥

tasmin kaale kaaliyaH kshveladarpaat
sarpaaraateH kalpitaM bhaagamashnan |
tena krOdhaat tvatpadaambhOjabhaajaa
pakshakshiptaH tadduraapaM payO(a)gaat || 3

During that time a serpent called Kaliya , due to his very strong poison,
Became proud and ate the portion of food reserved for Lord Garuda,
And when Garuda depending only on your lotus like feet ,
Became angry and try to attack Kaliya by flapping his wings,
Kaliya had to take shelter in the waters of Kalindi,
Where Lord Garuda has no entry due to the curse of the sage. 54.3

Dasakam: 054 -- Slokam: 04
घोरे तस्मिन् सूरजानीरवासे
तीरे वृक्षा विक्षता: क्ष्वेलवेगात्
पक्षिव्राता: पेतुरभ्रे पतन्त:
कारुण्यार्द्रं त्वन्मनस्तेन जातम् ॥४॥

ghOre tasmin suurajaaniiravaase
tiire vR^ikshaa vikshataaH kshvelavegaat |
pakshivraataaH peturabhre patantaH
kaaruNyaardraM tvanmanastena jaatam ||4

That cruel snake Kaliya when he started residing in Kalindi,
Due to the power of his poison , the trees in the shore of the river,
Wilted and birds flying on the sky fell down dead,
And seeing this your mind melted with mercy. 54.4

 Dasakam: 054 -- Slokam: 05
काले तस्मिन्नेकदा सीरपाणिं
मुक्त्वा याते यामुनं काननान्तम्
त्वय्युद्दामग्रीष्मभीष्मोष्मतप्ता
गोगोपाला व्यापिबन् क्ष्वेलतोयम् ॥५॥

kaale tasminnekadaa siirapaaNiM
muktvaayaate yaamunaM kaananaantam |
tvayyuddaama griiShma bhiiShmOShmataptaa
gO gOpaalaa vyaapiban kshvelatOyam || 5

During that time ,one day when you were wandering in the forest,
Without the company of Balarama, due to the terrible heat of the summer,
The calves and cowherd boys became extremely thirsty,
And drank the water of the river till their thirst is quenched. 54.5

Dasakam: 054 -- Slokam: 06
नश्यज्जीवान् विच्युतान् क्ष्मातले तान्
विश्वान् पश्यन्नच्युत त्वं दयार्द्र:
प्राप्योपान्तं जीवयामासिथ द्राक्
पीयूषाम्भोवर्षिभि: श्रीकटक्षै: ॥६॥

nashyajjiivaan vichyutaan kshmaatale taan
vishvaan pashyannachyuta tvaM dayaardraH |
praapyOpaantaM jiivayaamaasitha draak
piiyuuShaambhO varShibhiH shriikaTaakshaiH || 6

Hey Achyutha, seeing all of them fall down without life there,
You became drenched with mercy and ,
With a simple glance of your nectar filled,
Mind brought them back to life. 54.6

Dasakam: 054 -- Slokam: 07
किं किं जातो हर्षवर्षातिरेक:
सर्वाङ्गेष्वित्युत्थिता गोपसङ्घा:
दृष्ट्वाऽग्रे त्वां त्वत्कृतं तद्विदन्त-
स्त्वामालिङ्गन् दृष्टनानाप्रभावा: ॥७॥

kiM kiM jaatO harShavarShaatirekaH
sarvaangeShvityutthitaa gOpasanghaaH |
dR^iShTvaagre tvaaM tvatkR^itaM tadvidantaH
tvaamaalingan dR^iShTanaanaa prabhaavaaH || 7

The cow herd boys wondering “What is this?
Why is there a great joy which cools our body”
Stood up and seeing you in front of them,
And remembering the other divine acts that you did,
And having understood that this also is your sport,
Came running to you and hugged you. 54.7

 Dasakam: 054 -- Slokam: 08
गावश्चैवं लब्धजीवा: क्षणेन
स्फीतानन्दास्त्वां दृष्ट्वा पुरस्तात्
द्रागावव्रु: सर्वतो हर्षबाष्पं
व्यामुञ्चन्त्यो मन्दमुद्यन्निनादा: ॥८॥

gaavashchaivaM labdhajiivaaH kshaNena
sphiitaanandaastvaaM cha dR^iShTvaa purastaat |
draagaavavruH sarvatO harShabaaShpaM
vyaamu~nchantyO mandamudyanninaadaaH || 8


Similarly the cows also regained their life in an instant,
And with great joy , saw you in front of them,
And with their eyes filled with tears of joy,
Went round and round you making soft mooing sound. 54.8


 Dasakam: 054 -- Slokam: 09
रोमाञ्चोऽयं सर्वतो : शरीरे
भूयस्यन्त: काचिदानन्दमूर्छा
आश्चर्योऽयं क्ष्वेलवेगो मुकुन्दे-
त्युक्तो गोपैर्नन्दितो वन्दितोऽभू: ॥९॥

rOmaa~nchO(a)yaM sarvatO naH shariire
bhuuyasyantaH kaachidaanandamuurchChaa |
aashcharyO(a)yaM kshvelavegO mukundetyuktO
gOpaiH nanditO vanditO(a)bhuuH || 9


Your Gopa boy friends thanked you and saluted you,
And told, “Oh Mukunda, the hairs all over our body,
Are standing erect and we feel great joy inside,
And the effect of this poison is indeed wonderful.” 54.9

 Dasakam: 054 -- Slokam: 10
एवं भक्तान् मुक्तजीवानपि त्वं
मुग्धापाङ्गैरस्तरोगांस्तनोषि
तादृग्भूतस्फीतकारुण्यभूमा
रोगात् पाया वायुगेहाधिवास ॥१०॥

evaM bhaktaanmuktajiivaanapi tvaM
mugdhaapaangaiH astarOgaamstanOShi |
taadR^igbhuuta sphiita kaaruNya bhuumaa
rOgaatpaayaa vaayugehaadhinaatha ||10


Thus oh lord even when your devotees die,
You with your very pretty glance,
Revive them giving back their life,
And you who is endowed with such great mercy,
Oh Lord of Guruvayur , remove all my diseases. 54.10

No comments:

Post a Comment