Thursday, October 4, 2018

Dasakam 82 War with Banasura and salvation of Nruga




Narayaneeyam Dasakam: 82


Dasakam 82 War with Banasura and salvation of Nruga



(Anirudha was the grand son of Krishna through his son Pradhyumna begot through Rugmani. Usha the daughter of Banasura falls in love with him , Usha manages to abduct Anirudha, When Banasura who had due to his great devotion to Lord Shiva , had the God himself as his security guard imprisoned Anirdha,. In a grim battle with Banasura , Lord Shiva and Lord Skanda the son of Lord Shiva, Lord Krishna cuts off all but two hands of Banasura. He brings back Anirudha and Usha.)

Dasakam: 082 -- Slokam: 01

प्रद्युम्नो रौक्मिणेयः खलु तव कला शम्बरे नाहर^इतस्तं
हत्वा रत्या सहापतो निजपुरमहररद्रुक्मि कन्यां धनयां|
तत्पुत्रोथानिरुद्धो गुणनिधिरवःअद्रोचनां  रुक्मी पौत्रीं
ततोद्वाहे गतस्त्वं न्यवधि मुसलिना रुकम्यपि द्युउत  वैरात||1

pradyumnO raukmiNeyaH sa khalu tava kalaa shambareNaahR^itastaM
hatvaa ratyaa sahaaptO nijapuramaharadrukmi kanyaaM cha dhanyaam |
tatputrO(a)thaaniruddhO guNanidhiravahadrOchanaaM rukmi pautriiM
tatrOdvaahe gatastvaM nyavadhi musalinaa rukmyapi dyuuta vairaat || 1

Pradhymna you son begot through Rukhmani was kidnapped by Sambhara,
And you killed Sambhara and returned back along with Rati Devi,
And that Pradhyumna abducted the lucky daughter of Rugmi,
And later the good natured Anirudha who was the son of Pradhyumna,
Married Rochana who was the daughter of the son of Rugmi,
And you had attended this marriage and during this marriage,
Balarama killed Rugmi after quarreling with him over gambling. 82.1

 Dasakam: 082 -- Slokam: 02

बाणस्य सा बलिसुतस्य सहस्रबाहो:
माहेश्वरस्य महिता दुहिता किलोषा |
त्वत्पौत्रमेनमनिरुद्धमद^इष्ट पूर्वं
स्वप्ने अनुभुउय भगवान विरहातुरा भूत् ||2

baaNasya saa balisutasya sahasrabaahOH
maaheshvarasya mahitaa duhitaa kilOShaa |
tvatpautramenamaniruddhamadR^iShTa puurvaM
svapne(a)nubhuuya bhagavan virahaaturaa(a)bhuut || 2

Oh God, Usha the great daughter of the thousand handed Banasura,
Enjoyed in her dreams the company of your grandson Anirudha,
Whom she had never seen before and due to parting with him,
Suffered the pangs of separation from him. 82.2

 Dasakam: 082 -- Slokam: 03
 य्गिन्यतीव कुशला खलु चित्रलेखा
तस्याः सखी विलिखती तरुनानषेषान |
तत्रानिरुद्धमुषया विदितं निशायाम्
आनेष्ट योगबलतो भवतो निकेतात् || 3

yOginyatiiva kushalaa khalu chitralekhaa
tasyaaH sakhii vilikhatii taruNaanasheShaan |
tatraaniruddhamuShayaa viditaM nishaayaam
aaneShTa yOgabalatO bhavatO niketaat || 3

When her friend Chithralekha who is a Yogini and also very clever,
Drew and showed her the pictures of all eligible youth,
And when Usha recognized Anirudha , Chithralekha,
Due to her yogic powers took away Anirudha ,
form your home of Dwaraka and gave him to her friend. 82.3

 Dasakam: 082 -- Slokam: 04

कन्यापुरे दयितया सुखमारमन्तं
चैनं कथा न्चन बबन्धुषि शर्वबन्धौ
श्रीनारद्क्त तदुदन्त -दुरन्तरोषैः
त्वं तस्य शोनितपुरं यदुभिम्यरुन्धाः 4

kanyaapure dayitayaa sukhamaaramantaM
chainaM katha~nchana babandhuShi sharvabandhau |
shriinaaradOkta-tadudanta-durantarOShaiH
tvaM tasya shONitapuraM yadubhirnyarundhaaH ||4

When Banasura who was a great devotee of Lord Shiva,
Found Anirudha enjoying his sweetheart in the Virgin house of his daughter
He imprisoned him and on hearing the news from Narada, you ,
Became very angry and encircled Sonithapura along with other Yadavas. 82.4

 Dasakam: 082 -- Slokam: 05
 पुरिइपालः शैलप्रिय दुहित्र^इनाथो अस्य भगवान
समं भुउत व्रातैयदुबलमशन्कं निरुरुधे |
महा प्राणो बाणो झटिति युयुधानेन युयुधे
गुहः प्रद्युम्नेन त्वमपि पुरःअन्त्रा जघटिषे || 5

puriipaalaH shailapriya duhitR^inaathO(a)sya bhagavaan
samaM bhuuta vraatairyadubalamashankaM nirurudhe |
mahaa praaNO baaNO jhaTiti yuyudhaanena yuyudhe
guhaH pradyumnena tvamapi purahantraa jaghaTiShe || 5

Lord Shiva the consort of the daughter of the mountain,
Who was the security guard of Bana’s palace,
Along with his Bhoothas stopped the army,
The mighty Bana speedily fought With Sathyaki,
And Lord Subrahmanya fought with Pradhyumna,
And you fought with the great Lord Shiva himself. 82.5

 Dasakam: 082 -- Slokam: 06

निरुद्धाशे शास्त्रे मुमुहुषि  तवास्त्रे णा गिरिशे
द्रुता भूता भीताः प्रमथकुलवीराः प्रमथिताः |
परास्कन्दत स्कन्दलः कुसुमषर बानैश्च सचिवः
सकुम्भान्दो भाण्डं नावमिव बलेनाशु बिभिदे || 6

niruddhaasheShaastre mumuhuShi tavaastreNa girishe
drutaa bhuutaa bhiitaaH pramathakulaviiraaH pramathitaaH |
paraaskandat skandaH kusumashara baaNaishcha sachivaH
sa kumbhaaNDO bhaaNDaM navamiva balenaashu bibhide || 6

When you stopped all the arrows of Lord Shiva,
And rendered him unconscious by your Mohanasthra,
The scared Bhoothas ran away and you crushed all Pramadhas,
And Skanda was defeated by the arrows of Pradhyumna,
And Kumbhanda the minister was crushed like a pot by Balarama. 82.6 

Dasakam: 082 -- Slokam: 07

चापानां न्चशत्या प्रसभमुपगते चिन्न चप्पे बाणे
व्यर्थेयाते समेतो ज्वरपतिरशनैरज्वरी त्वज्ज्वरेण |
ज्नानीस्तुत्वा अथ दत्त्वा तव चरितजुषां विज्वरं सज्वरोअगात
प्रायोअन्त्राज नानवन्तोअपि बहुतमसा रौद्रचेश ता हि रौद्राः ||7

chaapaanaaM pa~nchashatyaa prasabhamupagate Chinna chaape(a)tha baaNe
vyartheyaate sametO jvarapatirashanairajvari tvajjvareNa |
j~naaniistutvaa(a)tha dattvaa tava charitajuShaaM vijvaraM sajvarO(a)gaat
praayO(a)ntarj~naanavantO(a)pi cha bahutamasaa raudracheShTaa hi raudraaH || 7

Then came Bana with five hundred arrows and opposed you mightily,
And soon returned when all his bows were completely shattered,
Then came the Siva fire which was burnt by the Vishnu fire,
And Siva fire realized the truth and praised you and it blessed
That those who understood this story would not be affected by any fever,
And went away and though Rudra’s followers are also intelligent,
Due to predominance of Thamas in them are generally cruel. 82.7 

 Dasakam: 082 -- Slokam: 08
बाणं नानायुधोग्रं पुनरभिपतितं दर्पदोशादिवितन्वन
निर्लुउनाशे सदोषं सपदि बुबुधुषा शङ्करेनोपगितः |
तद्वाचा शिष्टबाहु द्वित्यमुभयतो निर्भयं तत्प्रियं तं
मुक्त्वा तद्दत्तमानो निजपुरमगमः सानिरुद्धः सहोषः || 8

baaNaM naanaayudhOgraM punarabhipatitaM darpadOShaadvitanvan
nirluunaasheShadOShaM sapadi bubudhuShaa shankareNOpagiitaH |
tadvaachaa shiShTabaahu dvitayamubhayatO nirbhayaM tatpriyaM taM
muktvaa taddattamaanO nijapuramagamaH saaniruddhaH sahOShaH || 8

When you started cutting all the hands of Bana,
Who opposed you only due to his arrogance ,
And who was armed with very many weapons,
Except for two hands on each side of his body,
Lord Shankara suddenly woke up and praised you,
And as per the request of Lord Shiva ,
You let Bana have two hands on each side and made him fearless,
Because he was a devotee of Lords shiva and in turn,
Bana honoured and respected you, and you,
Retuned to Dwaraka along with Usha and Aniruddha. 82.8

Dasakam: 082 -- Slokam: 09
 मुहुस्तावच्चक्रं वरुनमजयो नन्दहरणे
यमं बालानिइतौ दवदहन पाने अनिल सखं|
विधिं वत्सस्तेये गिरिशमिह बान्यस्य समरे
विभो विश्त्कर्शी तदयमवतारो जयति ते || 9

muhustaavachChakraM varuNamajayO nandaharaNe
yamaM baalaaniitau davadahana paane(a)nila sakham |
vidhiM vatsasteye girishamiha baaNasya samare
vibhO vishvOtkarShii tadayamavataarO jayati te || 9

Oh Lord , your incarnation as Krishna is the greatest because,
You again and again defeated Lord Devendra,
Defeated Varuna when he kidnapped Nandagopa,
Defeated Kala, the god of death , when you brought back your teacher’s son,
Defeated Agni when you swallowed the forest fire,
Defeated Lord Brahma when he stole the calves of Gokula,
And defeated Lord Shiva in this war with Bana. 82.9

 Dasakam: 082 -- Slokam: 10

 दिविजरुषा कर^इकलास वपुर्धरं
नर^इगनिर^इपं त्रिदिवालय माप्यन |
निजजने द्विजभक्तिमनुत्तमां
उपदिशन पवनेश्वर पाहि  माम् || 10

dvijaruShaa kR^ikalaasa vapurdharaM
nR^iganR^ipaM tridivaalaya maapayan |
nijajane dvijabhaktimanuttamaam
upadishan pavaneshvara paahi maam ||10

Oh Lord of Guruvayur , you who sent to heaven the King Nruga,
Who was made in to a chameleon due to Brahmin’s curse,
And instructed your own people of the greatness,
Of Devotion to Brahmins , please save me. 82.10

No comments:

Post a Comment